Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
25 octobre 2013 5 25 /10 /octobre /2013 17:07

 


 
Repost 0
Published by Laprof - dans Débutants
commenter cet article
21 avril 2012 6 21 /04 /avril /2012 07:00

Continuons ce que nous avons commencé dans le dossier précédent.

 

Tarih söyleme  Dire la date en turc:

 

 

1-Demander et dire seulement le nom du jour,

  (Formule couramment utilisée dans le langage parlé).

   

Deux formules couramment utilisées:

 

mp3-dist-48x52.png

 

 a - Formule courte

 

Bugün ne ?                             C’est quel jour, aujourd’hui?/ Quel jour est-on aujourd’hui? 

-Bugün pazar.                                     Aujourd’hui, c’est dimanche.  / on est dimanche. 

 

Bugün ne ?                             C’est quel jour, aujourd’hui?/ Quel jour est-on aujourd’hui? 

-Bugün 8 Nisan, Pazar.          Aujourd’hui, c’est dimanche 8 avril.  / on est dimanche 8 avril. 

 

 

 b - Formule un peu plus longue mais utilisée couramment aussi.

Bugün günlerden ne ?*          C’est quel jour, aujourd’hui? (littéralement: c’est lequel des jours aujourd’hui?)

-Bugün pazar.                                    -Aujourd’hui, c’est dimanche 

 

2-Demander et dire seulement le combien du mois c’est:

  (Formule couramment utilisée dans le langage parlé).

   

Bugün ayın kaçı ?                              C’est le combien,  aujourd’hui? 

-Bugün ayın 8’i (sekizi).        Aujourd’hui, c’est le douze (sous entendu, le huit du mois). 

 

(Les suffixes sont ceux d’un complément du nom, tout comme : müzisyenin annesi (la mère de la musicienne, le dernier suffixe –si étant aussi le suffixe de possessif à la 3e personne, sa mère, par exemple. On reviendra plus tard sur ces suffixes). 

 

 

3- Demander et dire la date entière (nom du jour, numéro du jour, le mois, l’année)

 

Bugünün tarihi ne ?*  Quelle est la date d’aujourd’hui?

-Bugün 8 Nisan 2012, Pazar.   Aujourd’hui, c’est dimanche 8 avril 2012.

 

DİKKAT Attention! En turc, lorsqu’on écrit une date précise,  le nom des mois et des jours  commence par une majuscule : 8 Nisan 2012, Pazar.

 

L’ordre des éléments pour dire la date:

-Bugün  + le numéro du jour + le nom du mois + l’année,  le nom du jour.

-> Bugün  8 Nisan 2012, Pazar.

 

 mp3-dist-48x52.png

 

AYLAR  Les mois

 

1-  Birinci ay :                  Ocak  (Le premier mois: janvier)

2-  İkinci ay :                   Şubat 

3-  Üçüncü ay :                Mart

4-  Dördüncü ay :            Nisan

5-  Beşinci ay :                 Mayıs

6-  Altıncı ay :                 Haziran 

7-  Yedinci ay :                Temmuz

8-  Sekizinci ay :              Ağustos

9-  Dokuzuncu ay :          Eylül

10-  Onuncu ay :              Ekim 

11-  On birinci ay :          Kasım

12-  On ikinci ay :            Aralık

 

mp3-dist-48x52.png 


PRATİK YAPALIM :        Faisons un peu de pratique

 

Doğum günün ne zaman ?     C’est quand, ton anniversaire ?

-2 Eylül.                                  - Le 2 septembre.

 

Doğum gününüz ne zaman ?             C’est quand, votre anniversaire ?

-2 Eylül.                                  - Le 2 septembre.

 

Senin doğum günün ne zaman ?        (Et) toi, c’est quand, ton anniversaire ?

  -2 Eylül.                                           - Le 2 septembre.

  -Benim doğum günüm 2 Eylül.       - Mon anniversaire, c’est le 2 septembre.

 

Sizin doğum gününüz ne zaman ?     (Et) vous, c’est quand, votre anniversaire ?

  -2 Eylül.                                           - Le 2 septembre.

  -Benim doğum günüm 2 Eylül.       - Mon anniversaire, c’est le 2 septembre.

  -Bizim doğum günümüz 2 Eylül.   - Notre anniversaire, c’est le 2 septembre.

 

Hangi ayda* doğdun?             Tu es né(e) à quel mois?

-Eylülde*.                                 -En septembre.

 

Hangi ayda doğdunuz?            Vous êtes né(e) à quel mois?

-Aralıkta*.                                -En décembre.

 

* le suffixe –de permet de situer, localiser les choses, les personnes dans le temps ou dans l’espace. On l’appelle le suffixe de locatif : on va y revenir ultérieurement. En attendant, voyons la règle à retenir.

Vous connaissez déjà l’harmonie vocalique sur l’utilisation de e ou a dans le suffixe. (Dossier 5).

 

L’HARMONIE CONSONANTIQUE  (d ou t au début d’un suffixe?)

 

Voici quand on utilise d ou t au début d’un suffixe:

 

On met t au début d’un suffixe si le mot finit par une consonne sourde (ç,   f,   h,   k,   p,   s,   ş,   t); dans tous les autres cas, on utilise d. C’est l’harmonie des consonnes ou l’harmonie consonantique.

 

Voici une phrase pratique, ci-dessous,  pour retenir facilement les  8 consonnes dites “sourdes” que vous allez entendre aussi dans l’enregistrement :

 

 

 mp3-dist-48x52.png

 

     Fe Paşa çok hasta!      Le Pacha F...  est très malade!

 

Donc, après ç,   f,   h,   k,   p,   s,   ş,   t  ->  -“t”    , dans tous les autres cas :    “d”

 

Voici un petit exercice sur le suffixe de -da, -te, -ta  (ou, dans un autre ordre,  de, te, da, ta)

 

Voyons cela avec  le nom des mois:

 

Ocak          ->  ta     

Şubat        ->  ta 

Mart          ->  ta 

Nisan        ->  da 

Mayıs        ->  ta 

Haziran        ->da 

Temmuz        ->da 

Ağustos        ->  ta 

Eylül             ->  de 

Ekim            ->  de 

Kasım         ->  da 

Aralık          ->   ta 

 

Ocakta, şubatta, martta,

nisanda, mayısta, haziranda,

temmuzda, ağustosta, eylülde,

ekimde, kasımda, aralıkta

 

Dikkat (attention) ! Si vous voyez la même consonne deux fois, prononcez-les séparément, en faisant deux syllabes, car rappelez-vous, en turc, on prononce toutes les lettres que l’on écrit :

Şubat + ta,  mart + ta

 

mp3-dist-48x52.png

TARİH – TARİHLER

ALIŞTIRMA  Exercice

 

Aşağıdaki tarihleri dinleyin, tekrar edin.  Ecoutez les dates ci-dessous, puis répétez.

 

1 Ocak 2000, Pazartesi

 6 Şubat 1995, Salı

8 Mart 1965, Çarşamba

10 Aralık 1974, Cumartesi

17 Mayıs 2012, Perşembe

 

Les mois : pour apprendre, entendre, voir et faire des exercices, allez aussi sur le site suivant :

http://www.apprendreleturc.fr/index.php?page=pages/mois

 

 

23 Nisanda Türkiye’de Çocuk Şenliği var. (Le 23 avril, il y a la Fête des Enfants en Turquie).

(Cliquez sur le lien ci-dessous pour en savoir plus : http://www.couleurs-d-istanbul.com/article-30082710.html)

Repost 0
Published by Laprof - dans Débutants
commenter cet article
14 avril 2012 6 14 /04 /avril /2012 11:05

 

GÜNLER  Les jours 

 

mp3-dist-48x52.png

 

 

 

 

Hafta    semaine

 

Bir hafta   une semaine

 

Bir hafta, yedi gün.  Une semaine (dure) 7 jours.

 

Gün   jour

 

Hafta içi  (la semaine/en semaine)

 

1-  Pazartesi   lundi

2-  Salı              mardi

 3-  Çarşamba   mercredi

 4-  Perşembe   jeudi

 5-  Cuma     vendredi

 

Hafta sonu  (la fin de semaine/le week-end)

 

 6-  Cumartesi    samedi

  7-  Pazar      dimanche

 

Dün    hier,

bugün  aujourd’hui, 

yarın demain,

yarından sonra  après-demain

2 gün sonra  dans deux jours/ deux jours après

2 gün önce  il y a deux jours/ deux jours avant

 

İlk gün     le premier jour   /   Son gün    le dernier jour

 

Le premier jour se dit aussi avec le chiffre « 1 » « bir » :

 

Birinci gün      Le premier jour 

 

Dans ce cas, le chiffre est suivi du suffixe de nombre « ordinal » -(i)nci (ıncı, üncü, uncu).

 

Si le nombre finit par une voyelle, il n’y a pas de voyelle devant le suffixe :

    iki  -> ikinci        2e

   yedi  -> yedinci    7e

 

 

Dikkat (attention)! Dört : t devient « d » devant un suffixe qui commence par une voyelle :

 

   (4) Dört ->  Dördüncü  4e

 

Maintenant, entraînez-vous :

 

 

mp3-dist-48x52.png

 

Ecoutez et répétez les jours suivants en indiquant leur ordre :

 

1. (birinci) gün,  pazartesi*.

2.(ikinci)  gün,  salı.

3. (üçüncü) gün,  çarşamba.

4. (dördüncü) gün,  perşembe.

5. gün,  cuma.

6. gün,  cumartesi*.

7. gün,  pazar.

 

* Les mots « pazartesi » (lundi) et « cumartesi"  (samedi) sont des noms composés :

 

Pazar + ertesi (dimanche + le lendemain)

 -> Pazartesi (le lendemain de dimanche -> lundi)

 

Cuma+ ertesi (vendredi + le lendemain)

 -> Cumartesi (le lendemain de vendredi -> samedi)

 

 

mp3-dist-48x52.png

 

ALIŞTIRMA  Exercice :

 

1-Eksik günleri bulup söyleyin.  Trouvez et dites les jours manquants.

 

1. (birinci) gün, pazartesi.  / İlk gün, pazartesi.

2. (ikinci) gün, ……………………………..

3. (üçüncü) gün, çarşamba.

4. (dördüncü) gün, ……………………….

5. (beşinci) gün, cuma.

6. (altıncı) gün……………………………….

7. (yedinci) gün, pazar. / Son gün, pazar.

 

2-Aşağıdaki soruları yanıtlayın.  Répondez aux questions ci-dessous.

 

1- Pazartesi kaçıncı gün ?

2- Pazar  kaçıncı gün ?

3- Salı  ikinci gün mü?

4- Pazar  yedinci gün mü?

5- Çarşamba, ikinci gün mü, üçüncü gün mü ?

6- Beşinci gün hangi gün ?

7- Altıncı gün ne ?

8- Yedinci gün ne ?

-Pazartesi, birinci (1.) gün.

-Pazar, yedinci (7.) gün.

-Evet, salı, ikinci (2.) gün.

-Evet, pazar, yedinci (7.) gün.

-Çarşamba, üçüncü (3.) gün.

-Beşinci (5.) gün, cuma.

-Altıncı (6.) gün, cumartesi.

-Yedinci gün, pazar.

 

1- Lundi, c’est le combientième jour ?

2- Dimanche, c’est le combientième jour ?

3- Mardi est le 2e jour?

4- Dimanche est le 7e jour?

5- Mercredi est le 2e ou le 3e jour?

6- C’est quel jour le 5e jour ?

7- C’est quel jour, le sixième jour ?

8- C’est quoi (quel jour), le septième jour ?

 

-Lundi, c’est le premier (1er) jour.

-Dimanche, c’est le septième (7ème) jour.

-Oui, mardi est le 2e jour.

-Oui, dimanche est le 7e jour.

-Mercredi est le 3e jour.

-Le 5e jour, c’est vendredi .

-Le sixième jour est samedi.

-Le septième jour est dimanche.

 

 

Les  jours : voyez aussi  :

http://www.apprendreleturc.fr/index.php?page=pages/jours

   

   

Repost 0
Published by Laprof - dans Débutants
commenter cet article
4 septembre 2011 7 04 /09 /septembre /2011 13:21
Vous avez pu voir la video où un de mes élèves se présentait en turc, Basile. Voici une deuxième video réalisée au mois de juin dernier qui vous permet de voir 4 élèves de la classe de sixième bilangue anglais-turc du collège Emile Zola de Rennes se présenter en turc après avoir étudié cette langue pendant une année scolaire. J'espère que ça vous plaira.
 
La video a été retirée à la demande des élèves filmés.
 

Girin! Girin!

Merhaba!

Benim adım Martin.

On iki yaşındayım.

Rennes'de oturuyorum.

En sevdiğim renk mavi.

 

Adım Basile, on bir yaşındayım.

Fransızca, İngilizce ve biraz Türkçe biliyorum.

Rennes'de oturuyorum.

Bir, ... iki karde...

İki kardeşim var,

adları Gaspard ve Lucien.

En sevdiğim renk kırmızı.

En sevdiğim ders matematik.

Hobilerim kitap okumak...

İyi günler!

 

Merhaba, adım Elliott,

on bir yaşındayım,

Rennes'de oturuyorum,

kızkardeşim ... var,

kızkardeşimin adı Judith.

Türkçe kolay!

 

Merhaba, benim adım Kinem. On iki yaşındayım,

Bir kardeşim var, adı Bilal,

adı Bilal.

En sevdiğim renk kırmızı.

Hobilerim paten sürmek, müzik dinlemek,

ve kitap okumak.

En sevdiğim ders Türkçe ve matematik.

Bitti!

Bu kadar!

Görüşürüz!

Entrez! Entrez!

Bonjour!

Je m'appelle Martin.

J'ai douze ans.

J'habite à Rennes.

Ma couleur préférée, c'est le bleu.

 

Je m'appelle Basile, j'ai onze ans.

Je parle le Français, l'Anglais et un peu le Turc.

J'habite à Rennes.

J'ai un, ... deux...

J'ai deux frères,

ils s'appellent Gaspard et Lucien.

Ma couleur préférée c'est le rouge.

Mon cours préféré c'est les mathématiques.

Mes hobbies c'est lire...

Au revoir!

 

Bonjour, je m'appelle Elliott,

j'ai onze ans,

j'habite à Rennes,

j'ai... une soeur,

elle s'appelle Judith.

Le turc, c'est facile!

 

Bonjour, je m'appelle Kinem, j'ai douze ans.

J'ai un frère, il s'appelle Bilal,

il s'appelle Bilal.

Ma couleur préférée c'est le rouge,

Mes hobbies sont faire du roller, écouter de la musique,

et lire.

Mes cours préférés sont le Turc et les mathématiques.

C'est fini!

C'est tout!

A bientôt!

Repost 0
Published by Laprof - dans Débutants
commenter cet article
12 juin 2011 7 12 /06 /juin /2011 21:34
Voici une vidéo où je vous présente comment dire en turc  "il y a " - "il n'y a pas" ; "j'ai  (quelque chose)" - "je n'ai pas (quelque chose)".
 
Repost 0
Published by Laprof - dans Débutants
commenter cet article
26 mars 2011 6 26 /03 /mars /2011 18:40

Dans cette vidéo, un de mes élèves de Collège a accepté bien gentiment (ainsi que sa famille que je remercie) de se présenter en turc. Il a fait environ 5 mois de turc (3 heures/semaine). Mon seul commentaire: respect...

La video a été supprimée à la demande de l'élève.

Repost 0
Published by Laprof - dans Débutants
commenter cet article
7 avril 2009 2 07 /04 /avril /2009 00:34

Parler des vacances ; dire que c’est / ça se passe bien, mal…  :

Voici quelques questions et réponses  que l’on pourrait utiliser pour parler de ses vacances :

 

Tatil nasıl geçiyor ?    Comment se passent les vacances ?

(Vous entendrez ces phrases ou mots en version lente, puis en version courante, normale).

 


Tatilin nasıl geçiyor ?      Comment se passent tes vacances ?

Tatiliniz nasıl geçiyor ?   Comment se passent vos vacances ?

-        İyi geçiyor*.              Elles se passent bien. *

-        Çok iyi geçiyor.          Elles se passent très bien.

-        Şöyle böyle.               Comme ci comme ça.

-        Eh işte.                        Bof ! (ni très bien ni très mal)

-        Kötü geçiyor.            Elles se passent mal.

-        Çok iyi geçmiyor.     Elles ne se passent pas très bien.

-        Fena geçmiyor.        Elles ne se passent pas mal.

* REMARQUEZ qu’en turc, si le sujet n’est pas un nom, il n’est pas précisé : c’est la terminaison du verbe conjugué qui révèle la personne du sujet (1ère, 2e, 3e personne du singulier ou du pluriel).

Par ailleurs, les vacances se disent au singulier en turc « tatil »,  comme en anglais (holiday).

 

Comment dire si ça se passe / c’est bien, très bien… >  les degrés :

(Vous entendrez la prononciation de ces mots deux ou trois fois chacun, d’abord lentement, puis en version courante, normale).

 


 ++ çok iyi                                  très bien
    + iyi                                      bien
    şöyle böyle / eh / eh işte           comme ci comme ça ; pas trop mal
     fena değil*                              pas mal
     kötü                                       mal

 

Açıklama  explication/précision :

 « Fena », adjectif, est d’origine arabe, synonyme du mot « kötü » qui est d’origine turque.

Sans entrer dans les détails pour l’instant, je peux préciser qu’en turc, des mots synonymes d’origine turque ou empruntés à d’autres langues coexistent et peuvent s’employer indifféremment.

Repost 0
Published by Laprof - dans Débutants
commenter cet article
14 février 2009 6 14 /02 /février /2009 00:54

BİR KİMSEYE KART YAZMAK   Écrire une carte postale à quelqu’un

 

Les mots utilisés pour s’adresser à quelqu’un dans la correspondance sont assez riches et variés. Ils sont généralement suivis du prénom et du nom de famille ou seulement du nom de famille du destinataire.

 

Voici quelques formules, parmi tant d’autres,  utilisées dans les correspondances :

 

 

POUR COMMENCER :

 

 

LANGAGE FORMEL, lorsque l’on s’adresse à quelqu’un que l’on vouvoie.

 

 

Style formel, neutre, utilisé aussi bien dans le courrier que sur l’enveloppe, dans l’adresse :
On peut utiliser un mot de respect, suivi du prénom et du nom de famille de la personne:

 

        Sayın* Dilek GÜVEN

 

        Sayın Bay * Ali ŞEN

                                  

        Sayın Bayan * Dilek GÜVEN

 

 

Style formel, mais avec une marque subjective :

 

        Değerli* Dilek GÜVEN  

 

        Saygıdeğer* Dilek GÜVEN

 

Style actuel, usage moderne :

 

Merhaba Dilek Hanım, / İyi günler, Dilek Hanım*

Merhaba Ali Bey, / İyi günler, Ali Bey*

 

 

*Sayın : mot de respect, littéralement : respectable > Mme / Mlle  ...

*Sayın peut être suivi de Bay Monsieur ou de Bayan  Madame / Mademoiselle.

* Değerli littéralement : valeureux, précieux : honorable

*Saygıdeğer* Dilek GÜVEN  littéralement : qui mérite le respect, valeureux, précieux >honorable

*Dilek Hanım  / Ali Bey : Hanım précédé du prénom, utilisé pour les dames et  demoiselles. En effet, on ne fait pas de distinction entre Mme et Mlle en turc.

 

 

LANGAGE INFORMEL,  lorsque l’on s’adresse à quelqu’un que l’on tutoie.

 

 

Style informel, neutre, utilisé sur l’enveloppe, dans l’adresse :

 

Le prénom suivi du nom de famille. 

     Dilek GÜVEN

      Ali ŞEN

                                  

Style informel, neutre,  et style actuel, usage courant  utilisé pour s’adresser au destinataire dans le courrier:

 

     Merhaba Dilek Hanım,

 

     Merhaba Ali Bey,

 

 

 

Style informel, mais avec une marque subjective :

 

        Sevgili* Dilek,  Chère Dilek, (sevgi : littéralement : amour)

 

        Sevgili* Ali,       Cher Ali

 

Plus affectueux :

 

         Dilekciğim*  Ma Chère Dilek, 
        
Canım* Dilekciğim  Ma très Chère Dilek,

 

Le suffixe -ciğim est composé de -cik (suffixe de diminutif, marquant l'affection ici) et de -im (suffixe marquant le possessif "mon... / ma ...). Le "k" du suffixe -cik est remplacé par "ğ" lorsqu'il est suivi d'un autre suffixe commençant par une voyelle. 


*Canım : littéralement : mon âme,

 

 

POUR FINIR :

 

 

LANGAGE FORMEL,

 

 

Style formel, neutre :

 

        Saygılarımı sunarım.  Je (vous) présente mes respects.

 

        Saygılarımla                    Avec mes respects > respectueusement

                                  

 

Style informel, neutre,  et style actuel, usage:

 

     Sevgiler.                    littéralement : mes affections > amitiés

 

     Sevgilerimle .           littéralement : avec mes affections > mes amitiés  / amicalement

 

 

ENVOYER SON BONJOUR À QUELQU’UN (Dire à quelqu’un de transmettre votre bonjour à une tierce personne)

 

Ali’ye selâm söyle / söyleyin.  Dis / Dites bonjour à Ali.

 

Selim’e selâm söyle/ söyleyin.  Dis / Dites bonjour à Selim.

 

Dans une conversation on peut répondre : Baş üstüne (je n’y manquerais pas)

Repost 0
Published by Laprof - dans Débutants
commenter cet article
5 février 2009 4 05 /02 /février /2009 00:37
Chers élèves,

Pour vous aider à réviser l'alphabet turc, je vous ai préparé un petit exercice video. Au signal sonore, vous devez lire les mots encadrés avant moi. Amusez-vous bien!
N'hésitez-pas à le refaire plusieurs fois:

Repost 0
Published by Laprof - dans Débutants
commenter cet article
26 janvier 2009 1 26 /01 /janvier /2009 11:54

Dossier 23 : Istanbul’dan bir kart var ! J’ai (reçu) une carte d’Istanbul !  

 

 

Dans ce « grand »dossier, nous allons voir les points suivants :

 

Savoir faire - communiquer :

 

-Ecrire une carte à quelqu’un

-donner de ses nouvelles,

-parler de ses vacances

-parler du temps, des jours et  des mois ; préciser la date

-parler du lieu où l’on se trouve

-parler de son repas

-parler de ses goûts

 

Langue :

 

- les cas du nom (nominatif, accusatif, directif, locatif, ablatif, génitif),

- var (/ yok)

- le futur

- Mots interrogatifs :ne zaman ? (Quand ?)

- Exclamation :-…. ki ! (tellement … ! / Comme  …. !)

 

 

Vocabulaire :

 

-les aliments

-le calendrier, l’heure,

-les formules de politesse utilisées dans la correspondance

-verbes aimer, adorer, détester

-Quelques lieux touristiques d’Istanbul

 

---------------------------------------

 

Maintenant, lisez les documents suivants. Puis, on fera une étude détaillée des documents et des thèmes de ce dossier.


İSTANBUL’DAN BİR KART VAR !

 

 

 

 

  Özlem Sevinç           

   Kosmopolitan Park Otel 
    
İSTANBUL

 

 

 

 

                                                  
                                                            
                                                             
                                                               Sayın Dilek Güven

                                                   Çiçekçiler Sokağı, Gül Apartmanı,

                                                   N° 10, Kat 2, Daire 3


                        
                           06200 ANKARA


 
 




İSTANBUL’DAN BİR KART VAR !



 

3 Nisan 2009,Perşembe,İstanbul

 

Sevgili Dilek,

 

 

Üç gündür İstanbul’da tatildeyim. İstanbul büyüleyici bir şehir. Burayı çok seviyorum.

 

Ayasofya Müzesi,  Arkeoloji Müzesi ve Sultanahmet Camisi çok güzel ve ilginç. Yarın da Topkapı Sarayı’nı göreceğim.

 

 

Şu anda Haydarpaşa Garı’ndayım (resimdeki büyük yapı). Hava ılık ve güzel. Ben de dışarıda, büfenin bahçesinde öğle yemeği yiyorum.

 

Burada zaman öyle çabuk geçiyor ki… Pazar günü İstanbul’dan ayrılıyorum ve  Ankara’ya dönüyorum. Buradan bir istediğin var mı ? Sen ne zaman tatile çıkıyorsun ?

 

 

İstanbul’dan selâmlar, sevgiler

 

 

Arkadaşın Özlem

 

Not: Cep numaram: 0535  236  20 16

 

 


Exercice de réécoute et de répétition:

 



Istanbul, le jeudi 3 avril 2009

 

Chère Dilek,

 

Je suis en vacances à Istanbul depuis trois jours. Istanbul est une ville fascinante. J’aime beaucoup cette ville (littéralement : J’aime beaucoup ici/cet endroit).

 

Le musée Sainte-Sophie, le musée archéologique et la mosquée Sultanahmet (mosquée bleue) sont très beaux et intéressants. Et demain, je vais voir le palais de Topkapı.

 

En ce moment, je suis à la gare de Haydarpaşa (c’est le grand édifice sur la photo). Il fait doux et beau. Et moi, je déjeune dehors,  sur la terrasse (le jardin) du buffet.

 

Que le temps passe vite ici !... Dans deux jours, je quitte Istanbul et je rentre à Ankara. Veux-tu que je te rapporte quelque chose d’ici (littéralement : Y a-t-il quelque chose que tu veux d’ici)? Et toi, quand pars-tu en vacances ?

 

Amitiés et bonjour d’Istanbul

 

Ton amie, Özlem

N.B. : Mon n° de portable : le 0535  236  20 16 

Repost 0
Published by Laprof - dans Débutants
commenter cet article

Présentation

  • : Le blog de Laprof
  • : Aide aux cours de turc donnés au lycée Bréquigny de Rennes - 2007:2009
  • Contact

Recherche