Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
2 mai 2009 6 02 /05 /mai /2009 01:00
Conjugaison dans une phrase nominale :

Öğrenciyim.                Je suis étudiant(e)  / élève.
Öğrencisin.                  Tu es étudiant(e)  / élève.
Öğrenci.                     Il / Elle est étuediant(e) / élève

Öğrenciyiz.                Nous sommes étudiant(e)s  / élèves.
Öğrencisiniz.            Vous êtes étudiant(e) (s)  / élève(s).
Öğrenciler.               Ils / elles sont étudiant(e)s  / élèves.

-------------------------------------
  
18 (on sekiz) yaşındayım.     J'ai dix-huit ans.    Littéralement: je suis à l'âge de dix-huit ans.
18 (on sekiz) yaşındasın.       Tu as dix-huit ans.  

18 (on sekiz) yaşında.             Il / Elle a dix-huit ans.  

18 (on sekiz) yaşındayız.        Nous avons / on a dix-huit ans.   
18 (on sekiz) yaşındasınız.     Vous avez dix-huit ans.  

18 (on sekiz) yaşında.             Ils / Elles ont dix-huit ans.  

------------------------------------

Kaç yaşında.....  ?               Quel âge  a ... ?

Kaç yaşındayım?                    J'ai quel âge?   
Kaç yaşındasın?                      Tu as quel âge?     

Kaç yaşında?                      Il / Elle a quel âge?   
Fabienne kaç yaşında    Quel âge  a Fabienne?

Kaç yaşındayız?               Nous avons / on a quel âge?   
Kaç yaşındasınız?           Vous avez quel âge?   
Kaç yaşındalar?               Ils / Elles ont quel âge?   
Fabienne ile Morgane kaç yaşındalar ?    Quel âge  ont Fabienne et Morgane?
Fabienne'le Morgane kaç yaşındalar ?    Quel âge  ont Fabienne et Morgane?

Partager cet article

Repost 0
Published by Laprof - dans Grammaire
commenter cet article

commentaires

Charles 10/06/2009 12:23

Merci pour ces cours très pédagogiques et complémentaires de turc. (Je me prépare pour passer l'année prochaine en Turquie)

Laprof 10/06/2009 12:53


Merhaba Charles,

Merci pour votre commentaire encourageant.
Je suis ravie que ce blog puisse vous être utile.


Türkiye çok güzel ve hoş  bir ülke.  Orada güzel vakit geçireceğinizden eminim.
(La Turquie est un beau et agréable pays. Je suis sûre que vous y passerez un séjour agréable).
Kolay gelsin! 
(Bon courage; littéralement: que ce que vous entreprenez soit facile; que cela vienne facilement)
Laprof, Ayse Jolly


Présentation

  • : Le blog de Laprof
  • : Aide aux cours de turc donnés au lycée Bréquigny de Rennes - 2007:2009
  • Contact

Recherche