Mercredi 2 avril 2008

 

1-      

     Bu, Sibel DAL.

     Türk.

     On sekiz (18) yaşında*.

     Öğrenci.

     Türkçe, biraz İngilizce ve çok az Portekizce biliyor.

 

      (Elle,) c’est  Sibel.    

      Elle est turque.    

      Elle a dix-huit (18) ans.    

      Elle est étudiante.

      Elle parle turc,  un peu anglais et très peu portugais.

 

 

* yaş : âge.    yaşında → mot-à-mot : (il/elle est) à l’âge de …

 

 

BİRAZ KONUŞALIM !                                       PARLONS UN PEU !  

Yanıt veriniz.                                                       (Veuillez répondre) :

SORULAR            CEVAPLAR            (QUESTIONS)                  (RÉPONSES)

Bu kim ?                         - (Bu,) Sibel DAL           Qui est-ce?                                 - (C’est) Sibel DAL.

Türk ?                         - Evet, Türk.                   Elle est turque?                          - Oui, elle est turque.

Kaç yaşında ?                  - On sekiz (18) yaşında.    Elle a quel âge?                   - Elle a 18 ans.

Öğrenci mi ?                   - Evet, öğrenci.           Elle est étudiante?                      - Oui, elle est étudiante.

İngilizce biliyor mu ?     -Evet, biliyor.           Est-ce qu’elle parle anglais ?    -Oui, elle parle anglais.

Fransızca biliyor mu ?   -Hayır, bilmiyor.      Parle-t-elle  français ?        -Non, elle ne parle pas français.

 

 

2-

     Bu Paul DUPONT.

     Fransız.

     On yedi (17) yaşında.

     O da öğrenci.

     Fransızca, çok iyi İngilizce ve biraz Almanca biliyor.

 

      (Lui,) c’est Paul.

      Il est français.

      Il a dix-sept (17) ans.

      Lui aussi, il est étudiant.

      Il parle français, très bien anglais et  un peu allemand.

 

BİRAZ KONUŞALIM !                                       PARLONS UN PEU !     

Sıra sizde. Yanıt veriniz.                                   (C’est votre tour. Veuillez répondre).

SORULAR            CEVAPLAR             (QUESTIONS)                (RÉPONSES)

Bu kim ?                         - (Bu,) …..                   Qui est-ce?                       - (C’est) Paul DUPONT.

Fransız ?                     - Evet, …..                    Il est français?                  - Oui, il est français.

K yaşında ?                  - ……. (17) yaşında.     Il a quel âge?                     - Il a 17 ans.

Öğrenci mi ?                   - Evet, o da …...           Il est étudiant?                     - Oui, lui aussi, il est étudiant.

İngilizce biliyor mu ?     -Evet, …...                 Est-ce qu’il parle anglais ?    -Oui, il parle anglais.

Türkçe biliyor mu ?        -Hayır, …...                Est-ce qu’il parle turc ?      -Non, il ne parle pas turc.

 

 

EYLEM                                 VERBE

 

EYLEM ÇEKİMİ                  CONJUGAISON VERBALE

 

Sibel Türkçe biliyor.           Sibel parle turc    (/connaît le turc).

 

Le verbe est composé de 2 parties : la base du verbe,  bil, et le suffixe iyor

 

Le verbe est au présent (à l’indicatif présent), dit « şimdiki zaman ».

Le présent est marqué par le suffixe –iyor.

C’est le même suffixe pour tous les verbes, il faut juste penser à l’harmonie vocalique.

 

 

Voici quelques exemples. Nous verrons la conjugaison entière au prochain dossier.

 

La base du verbe

ou le radical verbal            Suffixe du présent            şimdiki zaman  Le verbe au présent

 

La forme affirmative

 

(base du verbe…)

(Venir)              gel           -iyor                            geliyor                il vient / il arrive

(Regarder)       bak           yor                           bakıyor               il regarde

(Voir)                gör           yor                           görüyor               il voit

(Demander)      sor           -uyor                           soruyor               il demande.

 

 

La forme négative

 

(base du verbe…)

(Venir)              gel        m-iyor                        gelmiyor   il ne vient pas/ il n’arrive pas

(Regarder)       bak       myor                       bakmıyor    il ne regarde pas

(Voir)                gör       myor                       görmüyor   il ne voit pas

(Demander)      sor       m -uyor                       sormuyor    il ne demande pas.

 

 

Pourquoi la voyelle est-elle différente devant –yor ? Rappelez-vous, c’est dû à l’harmonie vocalique.

Dans le dossier 5, nous avions dit que l’on pourrait rencontrer  2 séries de voyelles dans le suffixe. Nous avons déjà vu la série –e. (Dossier 5). Nous allons voir la série -i dans les pages qui suivent. 

 

Par Laprof - Publié dans : Débutants
Ecrire un commentaire - Voir les 5 commentaires - Recommander
Retour à l'accueil

Recommander

Syndication

  • Flux RSS des articles

Présentation

Recherche

Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés